Tag: words

  • Why Are Letters Shaped the Way They Are?

    Over on Vice, an interesting write-up on a growing movement in the field of linguistics: that the sounds of words or letterforms themselves can have direct relationships to their referent:

    The Color Game did more than show how languages form over time, it violated a long-standing rule in linguistics: the rule of arbitrariness. In the subject of semiotics, or the use of signs and symbols to convey meaning, most students are taught about the theories of linguist Ferdinand de Saussure. He wrote that the letters and words in many writing and language systems have no relationship to what they refer to. The word “cat” doesn’t have anything particularly cat-like about it. The reason that “cat” means cat is because English speakers have decided so—it’s a social convention, not anything ingrained in the letters c-a-t. […] But the idea that words, or other signs, do actually relate to what they’re describing has been gaining ground. This is called iconicity: when a spoken or written word, or a gestured sign, is iconic in some way to what it’s referring to.

    Aside from familiar English onomatopoeia like bang, chirp, etc., see the takete/maluma effect or bouba/kiki effect, as examples of words that “sound” like something. From the Vice article:

    This effect extends beyond made up words. In 2021, researchers wrote about how words in English like ball, globe, balloon and hoop have more round vowels and sounds, compared to angular or spiky objects, such as spike, fork, cactus and shrapnel.

    Now I’m also thinking of:

  • Chibi: The Japanese Word That’s Cute And Offensive

    Chibi has its roots in kobun, or classical Japanese. The kobun noun tsubi 粒つび, which means “tiny, rounded thing,” eventually evolved into the verb tsubu 禿つぶ, which describes something becoming worn down or sharp edges getting rounded out.

    A good example would be a calligraphy brush losing its hairs (because that’s what they used to write back in the days of classical Japanese).

    The reading of tsubu eventually changed to chibiru 禿ちびる, and suddenly we’re not too far from chibi.

    I had a brief curiosity about what chibi fully means and came across what may be my new favorite post on etymology. Thorough history, examples, usage issue notes and cautions, and even a drawing guide. More word explications should come with an adorable drawing guide.

  • Onion AV Club: “Electric like Dick Hyman”: 170 Beastie Boys references explained

    This list has been making the rounds for a couple of weeks now, but I’m just getting to it. Pretty thorough, but Marsha was sad to see no mention of the Frugal Gourmet! If you need more ‘splainin’  about their allusive lyrics or samples, you might try the even more comprehensive BeastieMania Song Spotlight, which ought to keep you busy for a long, long while.

  • C’est l’heure d’or

    Designers love noodling about perfecting the design of chairs. Linguists seem to love discussing why “cellar door” is cited as the most beautiful phrase in English. From Language Log’s The Romantic Side of Familiar Words:

    And in fact the specific meaning of cellar door isn’t quite as irrelevant as people imagine. The undeniable charm of the story — the source of the delight and enchantment that C. S. Lewis reported when he saw  cellar door rendered as Selladore –– lies the sudden falling away of the repressions imposed by orthography (which is to say, civilization) to reveal what Dickens called “the romantic side of familiar things." It’s the benign cousin of the disquietude we may feel when familiar things are suddenly charged with strange and troubling feelings, which Freud analyzed in his essay on the Unheimlich or uncanny. As Freud observed, heimlich can mean either “homey, familiar,” or “"concealed, withheld, kept from sight.” He goes on: “‘Unheimlich’ is customarily used, we are told, as the contrary only of the first signification of’ heimlich’, and not of the second. …” But he notes that the second meaning is always present as well: “everything is unheimlich that ought to have remained secret and hidden but has come to light.” Something is unheimlich, he says, because it “fulfils the condition of touching those residues of animistic mental activity within us and bringing them to expression.“

    The unheimlich object, that is, is a kind of portal to the romance and passion that lie just beneath the surface of the everyday. In the world of fantasy, that role is suggested literally in the form of a rabbit hole, a wardrobe, a brick wall at platform 9¾. Cellar door is the same kind of thing, the expression people keep falling on to illustrate how civilization and literacy put the primitive sensory experience of language at a remove from conscious experience – "under a spell, so the wrong ones can’t find it” — until it’s suddenly thrown open. It would be hard make that point using rag mop.